Phantasmagoria ~ project: INAZUMA11! .:A Magyar Inazuma Eleven Rajongói Oldal:.

Üdvözöllek! Az oldal a Phantasmagoria kisnagy aloldalaként jött létre, abból a célból, hogy összegyűjtsük az Inazuma Eleven rajongói közösséget. Ha van kedved nyugodtan regisztrálj, kommentelj, beszélgess, kérdezz, ezért vagyunk! ;)
  

 
 
 
 
 
 

 

Főoldal
Főoldal : Merre mennyi

Merre mennyi

  2017.01.15. 07:54

Beléptünk 2017-be, ezzel az oldal alakulásának 5. évébe és mivel minden csapat aktívan köszöngeti az új évet, még január havában én sem akarok lemaradni túlzottan a tömegtől, hát lássuk mit sikerült kiokoskodnom. 


Ami a fő projekteket illeti, semmi sem fog változni az új évben. Ugyanúgy tartani szeretném az 1 történetszál DanSen -- 1 meccs Inazuma váltófutást, hogy ne legyenek mondjuk bajnokság közben üresmenetek és ne az olasz meccs kellős közepén álljunk, miközben Ban már az Artemisen aprítja az ellenfeleit. Még mindig áll az, hogy az Inazuma 1. sorozata után Ban-kunék veszik át az uralmat a GO-val karöltve. Elméletileg ez azt eredményezi majd, hogy a GO Chrono Stone és a DanSen W egyszerre fut majd és végre helyre áll a rend. Remélhetőleg a gyakorlatban is.

A külsős anime projekteket úgy döntöttem véglegesen minimalizálom. Ennek egyik fő oka, hogy nincs kedvem másokkal "versengeni" sem minőségben, sem gyorsaságban. Ez már az előző helyzetjelentésnél megfogalazódott bennem a Zestiriával kapcsolatban, de azt hiszem, most ért meg ténylegesen. Lényegében ez azt jelenti, hogy leáll a Pokémon filmek feliratozása és ráhagyom egy másik egyéni fordítóra.  Ezzel egyszerre kerülöm el az összehasonlítgatást és azt, hogy feleslegesen dolgozzak órákon át. Az egyedüli, aki aktív marad továbbra is Joker, a fantom tolvaj.

2012 környékén megfogadtam, hogy manga fordításra fejemet többé nem adom. Ennek oka, hogy a feliratozással ellentétben jóval több időt és energiát emészt fel és csapat nélkül ember legyen a talpán, aki bírja erővel. Viszont 2017-ben úgy döntöttem, új év, új célok ez pedig nem csak azt jelenti, hogy nekifekszem a japán tanulás gyönyöreinek, de beüzemelem a rozsdás Phantasmagoria nevet még egyszer. Lehetőleg olyan mangákkal, amiket másnak eszébe sem jutna fordítani, illetve nem időigényes a szerkesztésük. Még a végén az is lehet, hogy nekiugrok az Inazuma Eleven manga japán - magyar fordításának? ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Splatoon

Hossz: eddig 2 kötet
Műfaj: vígjáték, shounen + játékadaptáció
 

 A történet évekkel a tintahalak és a polipok Nagy Háborúja után veszi kezdetét, Inkopolisban, ahol ennek mintájára a tintahalifjak Grundháborúkat vívnak egy bajnokság keretében. A cél? A terep lefestése a saját színükkel!  Erre a bajnokságra nevez be a balfékek krémje, a Kék csapat élükön Goggle-kunnal. De vajon egy csapat C rangos vajon felveheti-e a versenyt az S4-nek nevezett csoporttal?

[1. fejezet letöltése]

   

The Legend of Zelda - Four Swords

Hossz: 2 kötet (12 fejezet, ebből 9 lefordítva, 5 publikálva)
Műfaj: kaland, fantasy

 

Hyrule békés földjére sötét árny telepedik, mikor a szörnyek támadást indítanak és elrabolják Zelda hercegnőt. Linkre hárul tehát a feladat, hogy helyreállítsa a rendet. Viszont a legendás kardnak hála a magányos hősből hirtelen négy lesz. Vajon képes-e egy olyan hős csapatban dolgozni, ahol mindenki főszereplőnek képzeli magát?

[Eddigi Fejezetek]

   

Ősszel az AliceMare nagyon jó betekintő volt arra, hogy megnézzem például hogyan működik egy játék honosítása, ezt szeretném folytatni az Idestova Várossal és Miwashiba második játékával a LiEattel. Mindkettő amolyan "dolgozgatok" rajta típusú munka. Így egyszer csak elkészülget viszont remek tanuló alapanyagok


Idestova Város


LiEat I

Szóval ezek azok a dolgok, amikről eddig biztosan tudok mit mondani. Amint látható bár '17 jelzi az Inazuma Projekt beindulásának 5. évfordulóját, az idei téma a fényes tervezés és bukás helyett inkább az egyensúly lesz és a fejlődés. Néha dolgozgatok a 2009-ben bemutatott Inazuma Eleven színpadi művön, egy kicsit a már említett interjúkon és a GO mozifilmen. De, ahogy mondtam, egyensúly.

2 hozzászólás
Utolsó hozzászólásokÚjabbak 1 KorábbiakLegelső hozzászólások
Idézet
2017.02.03. 11:40
GouenjuShuyaa

szia az Inazuma eleven go részt tudnád forditani ? vagy esetleg kérdezhetem hogy hány naponként jön uj resz ki? a narutoban minden csutortokon itt mikor?

Idézet
2017.02.06. 12:26
Nitta

Szia! A GO részek, akkor jönnek, ha az első évad már finishben lesz, hogy ne kelljen hónapokat várni a két sorozat új részei között és a GO is gyorsabban ki jön, ha eljön az ideje mivel időközben a háttérben folyamatosan fordítgatom a részeket. A naruto-kunosok meg lehet minden csütörtökön adnak ki részt, de nem is egyedül dolgoznak mindenen. EZ azért nagy különbség és rengeteg előny a számukra. Itt akkor van rész, mikor van időm megcsinálni.

 
 

A legerősebb taktika! Ellen-Catenaccio!!
 

Fideo hajrázásának köszönhetően az Orpheus úgy tűnik végre a sarkára áll, viszont az Inazuma Japanon kívül Mr. K sem örül kifejezetten a hirtelen megtáltosodásnak.

[Online] [Spoiler Szoba]

 

[3DS]Inazuma Eleven GO
Japán: Megjelent
EU: Megjelent

[3DS]Chrono Stone
Japán: Megjelent
EU: Megjelent

[3DS]Galaxy
Japán: Megjelent
EU: 2016